In Πρακτικά By Θαλασσογραφία

The Greatest Redemption: ειδικά για τον εορτασμό του Ορθόδοξου Πάσχα

Πνευματικότητα spirituality ήταν ανέκαθεν το σήμα κατατεθέν της εξυπνότερους ανθρώπους μας, έδωσε ένα ιδιαίτερο βάθος μυστηριώδης σλαβική Slavic ψυχή. Ο πολιτισμός μας αξίζει περισσότερο γι ‘αυτό αναγνωρίζεται σε όλο τον κόσμο. Λοιπόν, από τους οποίους το έκανε για να μάθετε πώς μπορείτε να μας όχι — μητρική μέσων της;


Ας μάθουν μερικές βασικές φράσεις, επιτρέποντάς της να κάνει τον κόσμο-αναγνωρισμένα διεθνή γλώσσα.

Στη ζωή του κάθε Χριστιανού έννοια του Πάσχα είναι υψίστης σημασίας paramount επειδή είναι γεμάτη με την ίδρυση basis της πίστης μας faith δηλαδή — σωτηρία από την αμαρτία sins από τη μεγαλύτερη εξαγοράς redemption — θάνατος του Κυρίου μας Lord και Σωτήρα Savior για μας.

Εδώ είναι πώς να μιλήσω γι ‘αυτό:

  • Jesus Christ died for our sins — Ο Ιησούς Χριστός πέθανε για τις αμαρτίες μας.
  • Christ died for us on the Cross — Ο Χριστός πέθανε για μας πάνω στο σταυρό.
  • The Lord’s blood was shed for our redemption — Το αίμα του Κυρίου χύθηκε για τις αμαρτίες μας.
  • We have redemption through His death — Μας έχει δοθεί λύτρωση μέσω του θανάτου του.
  • The gift of God is eternal life in Christ — Δώρο του Θεού σε μας — αιώνια ζωή εν Χριστώ.
  • We can only get the forgiveness of sins through our Lord’s death — Μπορούμε να έχουμε τις αμαρτίες μας μόνο μέσα από τον θάνατο του Κυρίου μας.
  • Christ’s death is the central idea of the Gospel’s message — Ευαγγέλιο έχει ως επίκεντρο του θανάτου του Χριστού.
  • Μάθετε για τον εορτασμό του Πάσχα παραδόσεις στην Αμερική και τη Βρετανία στο άρθρο μας «Πάσχα στη Βρετανία και την Αμερική.»

Σχετικά με Σαρακοστή Αγγλικά

Πάσχα προηγείται της Σαρακοστής (t he Great Fast / Great Lent η οποία διαρκεί επί 40 ημέρες πριν από τις διακοπές. Ο κύριος σκοπός του θέση είναι πνευματική και ηθική μεταμόρφωση μας spiritual and moral transformation μετάνοια repentance τον καθαρισμό του μυαλού και του σώματος purification of mind and body Αυτή η μεταμόρφωση ξεκινά με την τελευταία Κυριακή πριν τη Σαρακοστή, ονομάζεται Κυριακή της Συγχώρεσης Forgiveness Sunday Σε αυτήν την ημέρα, ειλικρινά ζητήσει συγχώρεση από τον άλλον.

  • The Great Fast is the most important fasting season among Orthodox believers — Σαρακοστή — η πιο σημαντική περίοδο της νηστείας μεταξύ των Ορθοδόξων πιστών.
  • We sincerely ask for forgiveness of each other on Forgiveness Sunday — Ζητούμε ειλικρινά συγγνώμη από τον άλλον για συγχώρεση Κυριακή.
  • The faithful must make peace with everyone before the Great Lent — Οι πιστοί είναι να κάνει ειρήνη με όλους τους πριν από τη Σαρακοστή.
  • Without making peace with everyone we can’t fast — Δεν συμφιλίωση με όλους, δεν μπορούμε γρήγορα.
  • We must pray much while fasting — Κατά τη διάρκεια της Σαρακοστής πρέπει να προσευχόμαστε πολύ.
  • Fasting is our voluntary sacrifice to God — Δημοσίευση — είναι εθελοντική θυσία μας στον Θεό.

Κατά τη διάρκεια της Σαρακοστής, θα πρέπει να απέχουν από την κατανάλωση κρέατος και γαλακτοκομικών προϊόντων meat and dairy products καθώς και μια μεγάλη αμαρτία είναι να έχουμε κακές σκέψεις ή τη χρήση κακές λέξεις bad words καθώς και τη διάπραξη αμαρτωλές πράξεις sinful deeds κατά γείτονα neighbor

Αυτό είναι το πώς μπορείτε να πείτε στα αγγλικά:

  • Orthodox fasting must include abstaining from meat and dairy products — Ορθόδοξη θέση αυτή πρέπει να περιλαμβάνει αποχή από το κρέας και τα γαλακτοκομικά προϊόντα.
  • Having bad thoughts is a great sin for true believers — Έχοντας κακές σκέψεις — μια μεγάλη αμαρτία για τους αληθινούς πιστούς.
  • True fasting is putting away evil deeds and sinful thoughts — Αυτή η θέση — η απόρριψη του κακού πράξεις και αμαρτωλή σκέψεις.
  • One of the main ideas of fasting is struggle with the passions — Μια από τις βασικές ιδέες της μετά — στον αγώνα με τα πάθη.

Μεγάλη Εβδομάδα: τελωνειακή γιορτή

Η τελευταία Κυριακή πριν από το Πάσχα ονομάζεται Κυριακή των Βαΐων Palm Sunday — κυριολεκτικά, «Κυριακή των Βαΐων», όπως τον τρόπο κλαδιά φοίνικα Ιησού Στέλα Σύμφωνα με μια άλλη εκδοχή -. Στέλα ρούχα και κούνησε κλαδιά φοίνικα του). Σύμφωνα με το Ευαγγέλιο οι άνθρωποι που ήταν μάρτυρες της witnesses ανάσταση resurrection του Ιησού Λαζάρου (που γιορτάζεται το Σάββατο, την παραμονή της ειδικής λειτουργία στην εκκλησία church services και κάλεσε το Σάββατο του Λαζάρου Lazarus’ Saturday να πιστεύουν ότι είναι πραγματικά ο Υιός του Θεού the Son of God Και έρχονται στην Ιερουσαλήμ του Jerusalem να ανοίξει το δρόμο γι ‘Αυτόν με κλαδιά φοίνικα, το οποίο θεωρήθηκε σημάδι μεγάλη ευλάβεια και σεβασμό. Στην κουλτούρα μας, από φύλλα φοίνικα (πιθανώς λόγω της έλλειψης στοιχειώδους) συμβολικά αντικαθίσταται ιτιάς willow υποκαταστήματα, τα οποία συνήθως φυλάσσονται στο σπίτι την Κυριακή των Βαΐων Willow/Palm Sunday Μια εβδομάδα πριν από την Κυριακή ονομάζεται Palm εβδομάδα the Willow week Και την επόμενη εβδομάδα και ονομάζεται Άγιο the Holy Week δεδομένου ότι ο εορτασμός στην Ιερουσαλήμ προηγήθηκε της μετέπειτα μεγάλο πόνο suffering του Χριστού. Έτσι, την περασμένη εβδομάδα της Σαρακοστής είναι ιδιαίτερα αυστηρή.

Ας μιλήσουμε γι ‘αυτό:

  • The pussy willows symbolize new beginnings, new life — Palm «σφραγίδες» συμβολίζει μια νέα αρχή, μια νέα ζωή.
  • The faithful keep the branches in their houses as a blessing until the next Easter — Οι πιστοί διατηρούν υποκαταστήματα σε σπίτια ως ευλογία μέχρι την επόμενη του Πάσχα.
  • It is believed that willow branches have purifying and healing power — Πιστεύεται ότι τα υποκαταστήματα μουνί-ιτιά προικισμένο με τον καθαρισμό και την θεραπευτική δύναμη.
  • Children are lightly beaten with the branches with the following words You are beaten not by me but by the willow. Easter is coming in a week You are beaten not by me but by the willow. Easter is coming in a week «- Παιδιά ελαφρά χτυπημένα κλάδους, λέγοντας:« Δεν με χτύπησαν — κτυπά Willow! Πάσχα μια εβδομάδα! »
  • The last week is dedicated to preparing for Easter — Η τελευταία εβδομάδα είναι αφιερωμένη στην προετοιμασία για το Πάσχα.

Έπειτα έρχεται η Μεγάλη Πέμπτη Clean Thursday — η ημέρα κατά την οποία, σύμφωνα με την παράδοση, είναι απαραίτητο να φέρει το σπίτι σε τάξη και να κολυμπά πριν από την ανατολή του ηλίου. Επίσης, αρχίζουν την Μεγάλη Πέμπτη φούρνο πασχαλινά γλυκά kulich or Easter cake συμβολίζει το σώμα του Χριστού.

Πάσχα κέικ — ένα ειδικό ψωμί που ψήνεται σε υψηλές κυλινδρικές δεξαμενές baked in tall cylindrical tins και διακοσμημένο με λευκό ζαχαροαλοιφή decorated with white icing με πολύχρωμα λουλούδια και άλλα πράγματα. Το κέικ μπορεί να φάει μόνο κατά τις πρώτες 40 ημέρες μετά το Πάσχα during first 40 days after Easter

Στη συνέχεια, έρχεται η πιο πένθιμη ημέρα — Καλή / Μεγάλη Παρασκευή Good Friday — η ημέρα που συνέβη το μεγαλύτερο έγκλημα όλων των εποχών — ο Κύριος ήταν ήταν καταπιεσμένοι tortured και σταυρώθηκε crucified

  • On Good Friday the faithful commemorate the crucifixion and death of Jesus Christ — Την Μεγάλη Παρασκευή, οι πιστοί τον εορτασμό της σταύρωσης και του θανάτου του Ιησού Χριστού.
  • Jesus died on cross for our sins — Ο Ιησούς πέθανε στο σταυρό για τις αμαρτίες μας.
  • Many churches hold special services on Good Friday — Πολλές εκκλησίες διαθέτουν ειδικές υπηρεσίες για την Μεγάλη Παρασκευή.
  • No work is done on Good Friday — Την Μεγάλη Παρασκευή, δεν μπορεί να κάνει τίποτα.

Το Σάββατο, τις παραμονές του Πάσχα κέικ φτιαγμένα φούρνο και βαφής αυγών dye / paint Easter eggs Αργότερα το απόγευμα η οικογένεια κομψά ντυμένη, ετοιμάζεται ένα ειδικό καλάθι basket η οποία έβαλε τα κέικ, τα αυγά, το κόκκινο κρασί και άλλα προϊόντα για το «σπάσιμο της νηστείας» και φέρνει την εκκλησία για να αγιάσει.

Εδώ είναι πώς να πει γι ‘αυτό:

  • Starting from Saturday evening believers bring the food to church to be blessed — Ξεκινώντας από το Σάββατο το βράδυ, οι πιστοί πηγαίνουν στην εκκλησία για τον αγιασμό.
  • During the Easter service the kulich is blessed by the priest — Κατά τη διάρκεια της υπηρεσίας του Πάσχα κέικ χειροτονήθηκε ιερέας.
  • Apart from Easter cakes and painted eggs the Easter basket can contain salt, ham and sausage — Εκτός από πασχαλινά γλυκά και χρωματιστά αυγά του Πάσχα καλάθι μπορεί να περιέχει αλάτι, ζαμπόν και λουκάνικα.

Και, τέλος, έρχεται μια μεγάλη Κυριακή του Πάσχα, στην οποία οι άνθρωποι πηγαίνουν στην εκκλησία και στη συνέχεια να συγκεντρώσει τις οικογένειές τους, για να αποτίσουμε φόρο τιμής στο τραπέζι μια μεγάλη λύτρωση του Θεού για μας. Την ημέρα αυτή, οι άνθρωποι χαιρετούν ο ένας τον άλλον με το «Χριστός Ανέστη! Christ is risen! Και να ακούσουν την απάντηση,« Αληθώς Ανέστη! Is truly risen! / Risen indeed!

Τα αυγά είναι ένα σύμβολο της μακράς ζωής και της ανάστασης continuing life and resurrection

Καθ ‘όλη τη διάρκεια της εβδομάδας μετά το Πάσχα, ειδικά την πρώτη Κυριακή μετά το Πάσχα, οι άνθρωποι θυμούνται τους νεκρούς. Οι άνθρωποι χαιρετούν ο ένας τον άλλον με το «Χριστός Ανέστη! »

Καθ ‘όλη τη διάρκεια της εβδομάδας μετά το Πάσχα, ειδικά την πρώτη Κυριακή μετά το Πάσχα, οι άνθρωποι θυμούνται οι νεκροί people remember the dead Οι άνθρωποι πηγαίνουν στο νεκροταφείο cemeteries φέρνουν φαγητό και τιμήν των νεκρών.

  • Είμαστε επίσης έτοιμοι ένα άρθρο με χρήσιμους συνδέσμους που σχετίζονται με αυτό το φωτεινό διακοπές «Πάσχα Χρήσιμες ιστοσελίδες για την αγγλική γλώσσα μαθητές.» Μέσα από αυτούς τους συνδέσμους, θα είναι σε θέση να αναπτύξει τα αγγλικά μου, ακόμη και στις διακοπές.

Τέλος, όλοι γνωρίζουμε από την παιδική ηλικία το πιο σημαντικό της ορθόδοξης προσευχής — «Πάτερ ημών». Νομίζω ότι τώρα είναι η τέλεια στιγμή για να εξασκήσουν τα Αγγλικά της!

Our Father who art in heaven,
hallowed be thy name.
Thy kingdom come.
Thy will be done
on earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread,
and forgive us our trespasses,
as we forgive those who trespass against us,
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil.
Amen.

Επίσης, να είστε βέβαιος να κατεβάσετε όλες τις χρήσιμες λεξιλόγιο σχετικά με το θέμα:
↓ Κατεβάστε την λίστα με χρήσιμες λέξεις με θέμα « του εορτασμού του Ορθόδοξου » (*.pdf, 201 KB)

 

Πρακτικά

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>