In Πρακτικά By Σβετλάνα

50 από τις πιο δύσκολες γλωσσοδέτες στα αγγλικά

Εκφώνηση — το εμπόδιο όλων των μαθητών στην αγγλική γλώσσα. Από τη μία πλευρά, μερικές φορές οι γλωσσολόγοι λένε ότι δεν πρέπει να ανησυχούν για την προφορά σας. Ως εκ τούτου, πολλοί συνεχίζουν να πω με χαρά εκρηκτική / r /, στα ρωσικά / καρκίνο /, / t / αντί για / θ / στην path και / v / αντί για / w / το winter


  • Στις ιδιαιτερότητες της ρωσικής προφορά των αγγλικών λέξεων διαβάστε το άρθρο μας How NOT To Do a Russian Accent? Κορυφαίες 7 λάθη στην προφορά,« εκεί θα βρείτε χρήσιμες συμβουλές για το πώς να απαλλαγούμε από τη ρωσική προφορά

Από την άλλη πλευρά, ακούγοντας audiobooks, που εκφράστηκαν από Stephen Fry (όπως είμαι βέβαιος ότι ακούτε ένα audiobook!), Ασυναίσθητα θέλουν να μάθουν να μιλούν με τον τόνο και τον τρόπο της προφοράς λόγια του. Αλλά ομιλητές της αγγλικής, επίσης, δεν λειτούργησε αμέσως τέτοιου είδους άρθρωση και προφορά. Την παιδική τους ηλικία, όπως και εμείς, αναγκάστηκαν να απαγγέλλουν ποιήματα και τα επανειλημμένα γλωσσοδέτες στην αγγλική γλώσσα για την ανάπτυξη των μυών της άρθρωσης.

Ας σήμερα, δουλεύουμε όλοι για την προφορά μέσα από μια ποικιλία της αγγλικής γλώσσας twisters tongue twisters Δεν είναι απορίας άξιο το λένε ότι, στην αγγλική γλώσσα: tongue — τη γλώσσα, twist — συστροφή, δέστε έναν κόμπο. Μετά το μάθημά μας σήμερα με ομιλίες θα νιώσετε στο στόμα, όπως οι μύες θα πονούν, η ύπαρξη του οποίου δεν έχεις ιδέα! 🙂

Peter Piper

Στις περισσότερες περιπτώσεις, κανείς δεν παίρνει το κορακίστικα, δεν έχει νόημα. Πιο συγκεκριμένα, από το σύνολο των λέξεων twisters γλώσσα δεν είναι πολύ σημείο. Αυτές οι λέξεις συναρμολογούνται για να εκπαιδεύσει ορισμένες ομάδες ήχων που είναι πολύ παρόμοια σε ήχο, αλλά ακόμα διαφορετικά. Για παράδειγμα, / p ɪ /, / pe / / pa ɪ /. Γι ‘αυτό μην εκπλαγείτε από την παράξενη έννοια της ποινής, σε μας «πέρασε από το Ελληνικό ποτάμι« δεν είναι επίσης μια πολύ νόημα.

Peter Piper picked a peck of pickled peppers;
A peck of pickled peppers Peter Piper picked;
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

Δοκιμάστε ξανά; Κατά την πρώτη αργά, λέξη προς λέξη, στη συνέχεια, πιο γρήγορα. Μια άλλη καλή τακτική τους — διαβάστε στο τέλος. Πρώτον, μια λέξη, και στη συνέχεια να προσθέσει σε αυτό από το τέλος της δεύτερης λέξης, και ούτω καθεξής …

Είναι ενδιαφέρον ότι ορισμένες αγγλικά γλωσσοδέτες έχουν μια ιστορία προέλευσης. Έτσι, ο Peter Piper ήταν ένα πραγματικό πρόσωπο (το πραγματικό του όνομα Pierre Poivre στα γαλλικά — «Πιπέρι»). Ασχολείται με τη γεωργία στη Γαλλία. Στο παρελθόν, τα μπαχαρικά που έχουν γνωστό ως «πιπέρι» peppers ήταν πολύ ακριβά. Ενώ οι Ολλανδοί ήταν σχεδόν μονοπώλιο στην αγορά μπαχαρικών, εισήγαγαν τα γαρύφαλλα cloves και το μοσχοκάρυδο nutmeg στην Ευρώπη. Ο Peter αποφάσισε να καλλιεργούν τα δικά τους τα μπαχαρικά και να παραδώσει τους προς την Ευρώπη. Αλλά αυτό ήταν πολύ δύσκολο, καθώς πονηρό Ολλανδών συχνά τουρσί pickled σπόροι seeds χρησιμοποιώντας μπαχαρικά ασβέστη. Χυμό λάιμ επηρεάζονται οι σπόροι μπαχαρικών, σπόρων προς σπορά δεν θα μπορούσε να βλαστήσουν, και οι άνθρωποι δεν μπορούσαν να καλλιεργήσουν αυτά τα φυτά στην χώρα τους. Έτσι, οι Ολλανδοί το μονοπώλιο στην αγορά με την εξάλειψη των ανταγωνιστών και να κρατήσει χαμηλά προσφοράς και της ζήτησης σε υψηλά επίπεδα. Clever!

She sells seashells

Ένα άλλο πολύ γνωστό γλώσσα-ανεμοστρόβιλος στην αγγλική γλώσσα. Εδώ η έμφαση δίνεται στην βελτίωση των ήχων / ʃ / και / s /. Όπως και τον ήχο του φωτός, αλλά όταν στέκονται δίπλα-δίπλα, υπάρχει μια μικρή καταστροφή!

She sells seashells on the seashore.
The shells she sells are seashells, I’m sure.
So if she sells seashells on the seashore,
Then, I’m sure she sells seashore shells.

Αυτή η tongue-twister είναι βασισμένη στη ζωή ενός πραγματικού προσώπου — μια Αγγλίδα Μαρία Άνινγκ (1.799 έως 1.847). Όταν η Μαρία ήταν ένα κοριτσάκι, που, μαζί με τον πατέρα της για να σκάψουν κοχύλια shells και μικρά απολιθώματα fossils στην παραλία στην γενέτειρά του. Κάποτε, σε ηλικία 12 ετών, η Μαρία έχει βρεθεί τα απομεινάρια του σκελετού του ζώου. Στην αρχή νόμιζε ότι ήταν ένας κροκόδειλος, αλλά αποδείχθηκε ότι ήταν ένας δεινόσαυρος! Στη ζωή της, έχει κάνει πολλά καταπληκτικά ευρήματα και έγινε ο ιδρυτής της σύγχρονης παλαιοντολογίας. Το 2010, η Royal Society περιλαμβάνονται Άνινγκ στον κατάλογο των γυναικών που έχουν κάνει μια σημαντική συμβολή στην επιστήμη.

Famous tongue-twisters

Επίσης, σας προσφέρει μια μικρή λίστα των άλλων μάλλον δημοφιλές αγγλικό γλωσσοδέτες. Με την ευκαιρία, μπορείτε επίσης να εγγράψετε την προφορά σας και στη συνέχεια να συγκρίνουν πολύ διαφέρει από την αρχική.

  • Red lorry, yellow lorry, red lorry, yellow lorry
  • Seth at Sainsbury’s sells thick socks
  • If Stu chews shoes, should Stu choose the shoes he chews
  • I scream, you scream, we all scream for ice cream
  • He threw three balls
  • Fresh fried fish, Fish fresh fried, Fried fish fresh, Fish fried fresh

Θέλετε να μάθετε κορακίστικα που έγινε το ρεκόρ Guinness Book of Records; Εδώ είναι! Τίποτα περίπλοκο; Προσπαθήστε να το πω 3 φορές πιο γρήγορα!

The sixth sick sheikh’s sixth sheep’s sick — Η έκτη άρρωστοι σεΐχης έκτη πρόβατα άρρωστος (και έτσι στα ρωσικά δύσκολο να προφέρει!).

Επίσης προσφέρει μια ενδιαφέρουσα επιλογή του δασκάλου engvid.com Alex Εδώ θα βρείτε το γνωστό Peter Piper και She sells seashells αλλά σε μια ελαφρώς κομμένη μορφή. Ωστόσο, ο εκπαιδευτής Alex αμερικανική προφορά. Είναι ενδιαφέρον να συγκρίνουμε τις δύο εκδόσεις! Να μην είναι τεμπέλης, επαναλάβετε μετά Άλεξ!

Αν νομίζετε ότι η αγγλική γλώσσα περιστροφείς πολύ δύσκολο να πω, σας συμβουλεύω να παρακολουθήσετε ένα βίντεο σχετικά με το τι οι οπαδοί έχουν να αντιμετωπίσουν κινέζικα. Αυτό είναι πραγματικά όπου η γλώσσα μπορεί να σπάσει! Θα δείτε μέρος ενός ποιήματος είναι γραμμένες στην κλασική κινεζική, την περίφημη γλωσσολόγος Yuen Ρεν Chao. Όλα τα 92 συλλαβές διαβάζεται ως «shi» σε ένα από τα τέσσερα χρώματα. Και μορφωμένοι Κινέζοι που διαβάζουν το ποίημα, καταλαβαίνουν ότι μιλάμε για έναν άνθρωπο που ονομάζεται Shi, που έτρωγαν τα λιοντάρια.

Μην ξεχάσετε να κάνετε λήψη των 50 πιο δύσκολο αγγλικά γλωσσοδέτες! Βράδια του χειμώνα θα τώρα τι να κάνω! Πρακτική, πρακτική, πρακτική — δεν παρατηρήσετε πόσο περίπλοκο ήχους της αγγλικής ξεκινήσει επιλέγοντας το όπως τα φιστίκια!

↓ Λήψη «50 unpronounceable twisters» (*.pdf, 188 KB)

 

Πρακτικά

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>