In Γραμματική By Αλέξανδρος

Ώρα Past Continuous: το παρελθόν για μεγάλο χρονικό διάστημα στην αγγλική γλώσσα

Ώρα Past Continuous είναι μία από τις λίγες φορές οι Άγγλοι που περιγράφουν τις ενέργειες που διαπράχθηκαν στο παρελθόν. Ανήκουν σε μια ομάδα του Continuous λέει ότι η ενέργεια αυτή παρατάθηκε και διήρκεσε για κάποιο χρονικό διάστημα. Θα είμαστε σε θέση να προσδιορίσει ακριβώς τι είδους δράση αργότερα, και τώρα να δούμε πώς εικόνες του παρελθόντος για μεγάλο χρονικό διάστημα στην αγγλική γλώσσα — Past Continuous Tense


Όπως μορφές Past Continuous Tense: κανόνες και παραδείγματα

Κάθε φορά που η ομάδα Continuous είναι αναλυτική, που αποτελείται από ένα βοηθητικό ρήμα και σημασιολογική. Σταθερή βοηθητικό αυτοί οι χρόνοι — to be που παίρνει τη μορφή, ανάλογα με την πρώτη λέξη του τίτλου του χρόνου. Σε αυτή την περίπτωση, Past τ. Ε Το βοηθητικό ρήμα χρόνος Past Continuous θα λάβει τη μορφή was / were Σημασιολογικό ρήμα είναι το ίδιο — είναι το απαρέμφατο του ρήματος, προσχώρησε στην ομάδα από το τέλος του Continuous ing

Έτσι, η καταφατική απάντηση θα μοιάζει με was / were doing

I was working. – I was working. – Ήμουν εργασίας.

He (she, it) was working. – He (she, it) was working. – Εκείνος (αυτό) λειτούργησε.

We (you, they) were working. – We (you, they) were working. – Εμείς (εσείς, εσείς, αυτοί) λειτούργησε.

Ερωτήσεις στο Past Continuous διαμορφώνεται ως εξής: το βοηθητικό ρήμα τοποθετείται πριν από το θέμα (δηλαδή Ε Κατά την έναρξη της γενικής ερώτηση, ή αμέσως μετά την λέξη από το ζήτημα της ειδικής έκδοσης.):

Was he working? – Was he working? – Δούλεψε;

Were you working? – Were you working? – Έχετε εργαστεί;

Where was he working? – Where was he working? – Πού να λειτουργήσει;

Στην αρνητική μορφή σωματιδίων not τοποθετείται αμέσως μετά το βοηθητικό ρήμα:

I was not working. – I was not working. – Δεν έχω εργαστεί.

Μειωμένη έντυπα αυτή τη στιγμή είναι μόνο με αρνητικούς όρους: wasn’ t / weren’ t

She wasn’t working. – She wasn’t working. – Δεν δούλευε.

Weren’t we working? – Weren’t we working? – Εμείς δεν λειτουργούν;

Χρήση του Past Continuous Tense: παραδείγματα των προτάσεων

Όταν χρησιμοποιείται Past Continuous Αυτή τη φορά χρησιμοποιείται για να δείξει ότι η δράση έγινε στο παρελθόν, αυτή η διαδικασία κράτησε για κάποιο απροσδιόριστο χρονικό διάστημα. Τώρα ας απαριθμήσω ακριβώς ποιες λειτουργίες εκτελούνται κατά τη διάρκεια Past Continuous Tense με τις προτάσεις παραδείγματος. Έτσι, χρησιμοποιείται για να μεταφέρει:

  1. Μακράς δράσης, η οποία έλαβε χώρα σε κάποιο σημείο στο παρελθόν. Κατά κανόνα, δεν ξέρουμε πότε άρχισε και πόσο συνέβαινε, το κύριο πράγμα που έγινε ακριβώς τη στιγμή.

    It was raining in the morning. – It was raining in the morning. – Το πρωί υπήρχε βροχή.

    We were playing chess at 5 o’clock. – We were playing chess at 5 o’clock. – Σε πέντε παίζαμε σκάκι.

    Κατά κανόνα, οι προτάσεις αυτές ή να υποδείξει τον ακριβή χρόνο όταν η δράση πραγματοποιήθηκε at 7 o’clock at midnight at noon ή υπάρχει κάποια άλλη ενέργεια, που εκφράζεται στο Past Simple

    When I returned she was still sitting on the sofa. – καναπέ. When I returned she was still sitting on the sofa. – When I returned she was still sitting on the sofa. – Όταν γύρισα πίσω, ήταν εξακολουθεί να κάθεται στον καναπέ.

    I opened the window. The cars were passing my house and a man was standing at the traffic lights. – άνδρας στεκόταν στα φανάρια. I opened the window. The cars were passing my house and a man was standing at the traffic lights. – I opened the window. The cars were passing my house and a man was standing at the traffic lights. – Άνοιξα το παράθυρο. Πήγα μπροστά από το σπίτι μου το μηχάνημα, και η μετάβαση ήταν ένας άνθρωπος.

    Επίσης, η μακροχρόνια επίδραση δεν μπορεί να συμβεί σε μια συγκεκριμένη χρονική στιγμή και σε ένα ορισμένο χρονικό διάστημα στο παρελθόν:

    I was looking for a flat for a long time when I first came to Paris. – μεγάλο χρονικό διάστημα, όταν ήρθα για πρώτη φορά στο Παρίσι. I was looking for a flat for a long time when I first came to Paris. – I was looking for a flat for a long time when I first came to Paris. – Έψαχνα για ένα διαμέρισμα για μεγάλο χρονικό διάστημα, όταν ήρθα στο Παρίσι για πρώτη φορά.

    — What were you doing in Africa? – — What were you doing in Africa? – Τι έκανες στην Αφρική;

    — We were treating the sick people, but I don’t want to go there again. – αλλά δεν θέλω να πάω εκεί και πάλι. — We were treating the sick people, but I don’t want to go there again. – — We were treating the sick people, but I don’t want to go there again. – Έχουμε αντιμετωπίζονται περιπτώσεις, αλλά το περισσότερο δεν θέλω να επιστρέψω εκεί.

    Όπως έχουμε πει, δείκτες ομιλία του χρόνου μπορεί να είναι παρόν σε μια πρόταση με το χρόνο Past Continuous αλλά συχνά ο χρόνος εκφράζεται από άλλη δράση ή σαφές από τα συμφραζόμενα. Είναι ενδιαφέρον, και Past Simple και Past Continuous χρήση λέξεων-υπόδειξη: all day long (όλη την ημέρα), all the time (όλο το χρόνο), all day yesterday (τελευταία πλήρη ημέρα), the whole morning (πρωί) και κ.λπ. μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως Past Simple και Past Continuous Η μόνη διαφορά είναι ότι με τη χρήση του Past Simple σημαντικό μόνο το γεγονός της δράσης, Past Continuous δείχνει το αποτέλεσμα της διαδικασίας.

    I was cooking the whole evening yesterday. – I was cooking the whole evening yesterday. – Χθες ετοίμαζα το βράδυ.

    I cooked the whole evening yesterday. – I cooked the whole evening yesterday. – Χθες ετοίμαζα το βράδυ. (Μετάφραση δεν έχει αλλάξει)

  2. Δύο ή περισσότερα μακροπρόθεσμη δράση στο παρελθόν έγινε ταυτόχρονα. Οι δράσεις που συνδέονται συχνά με τη βοήθεια της while (κατά):

    We were trying to open the door while the firemen were fitting the ladder to get into the flat through the window. – οι πυροσβέστες είχαν την τοποθέτηση της σκάλας για να μπει στο διαμέρισμα μέσα από το παράθυρο. We were trying to open the door while the firemen were fitting the ladder to get into the flat through the window. – We were trying to open the door while the firemen were fitting the ladder to get into the flat through the window. – Προσπαθούσαμε να ανοίξει την πόρτα, και η φωτιά αυτή τη στιγμή εγκατεστημένη μια σκάλα για να μπει στο διαμέρισμα μέσα από ένα παράθυρο.

    She was playing piano and her sister was singing. The guests were listening to their music with bated breath. – το τραγούδι. She was playing piano and her sister was singing. The guests were listening to their music with bated breath. – κομμένη την ανάσα. She was playing piano and her sister was singing. The guests were listening to their music with bated breath. – She was playing piano and her sister was singing. The guests were listening to their music with bated breath. – Έπαιξε το πιάνο, και η αδελφή της τραγουδούσε. Οι επισκέπτες άκουσαν τη μουσική τους με κομμένη την ανάσα.

    Αλλά αν η προσφυγή δεν συμβαίνουν ταυτόχρονα, αλλά το ένα μετά το άλλο, για τη μεταφορά δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί Past Continuous οπότε στην περίπτωση αυτή οι ενέργειες που περιλαμβάνονται στο Past Simple

    He came to the office at eight, typed some in important letters, then asked the secretary to bring the managers’ reports and analyzed them the whole day. – δακτυλογραφημένο σε κάποια σημαντικά έγγραφα, στη συνέχεια ζήτησε από τον γραμματέα να φέρει τις εκθέσεις των διαχειριστών και ανέλυσε τους όλη την ημέρα. He came to the office at eight, typed some in important letters, then asked the secretary to bring the managers’ reports and analyzed them the whole day. – He came to the office at eight, typed some in important letters, then asked the secretary to bring the managers’ reports and analyzed them the whole day. – Ήρθε στο γραφείο σε οκτώ, σημείωσε σημαντική γράμματα, στη συνέχεια, ζήτησε από τη γραμματέα του να φέρει τη διαχείριση αρχείων και να τα αναλύσει όλη την ημέρα.

  3. Μακράς δράσης και στο παρελθόν, η οποία διακόπτεται από μια άλλη (συνήθως μικρότερη) δράση. Σε αυτήν την περίπτωση, διακόπηκε από τη δράση εκφράζεται στο Past Continuous , a διακοπή δράση — στο Past Simple Οι δράσεις που συνδέονται με τη βοήθεια των as και when

    I was walking along the street when suddenly I heard a woman’s cry. – άκουσα την κραυγή μιας γυναίκας. I was walking along the street when suddenly I heard a woman’s cry. – I was walking along the street when suddenly I heard a woman’s cry. – Ήμουν το περπάτημα στο δρόμο, όταν άκουσε την κραυγή μιας γυναίκας.

    As he was taking a shower, somebody knocked at his door. – χτύπησε την πόρτα του. As he was taking a shower, somebody knocked at his door. – As he was taking a shower, somebody knocked at his door. – Όταν παίρνετε ένα ντους, κάποιος χτύπησε την πόρτα.

    As I was explaining the reason for doing this, he interrupted me very rudely. – αυτό, με διέκοψε απότομα πολύ. As I was explaining the reason for doing this, he interrupted me very rudely. – As I was explaining the reason for doing this, he interrupted me very rudely. – Όταν εξήγησα τους λόγους για να το κάνει, με διέκοψε απότομα.

  4. Ώρα Past Continuous Tense χρησιμοποιείται στην περιγραφή:
    • περιβάλλον ή την ατμόσφαιρα που συνοδεύουν τα βασικά βήματα:

      He entered the door. The candles were burning in the corners and the smell of cigarettes was filling the room. The smartly dressed guests were sitting on soft sofas and the waiters were pouring the champagne. — η μυρωδιά των τσιγάρων γέμιζε το δωμάτιο. He entered the door. The candles were burning in the corners and the smell of cigarettes was filling the room. The smartly dressed guests were sitting on soft sofas and the waiters were pouring the champagne. — καναπέδες και οι σερβιτόροι ήταν ρίχνει τη σαμπάνια. He entered the door. The candles were burning in the corners and the smell of cigarettes was filling the room. The smartly dressed guests were sitting on soft sofas and the waiters were pouring the champagne. — He entered the door. The candles were burning in the corners and the smell of cigarettes was filling the room. The smartly dressed guests were sitting on soft sofas and the waiters were pouring the champagne. — Μπήκε μέσα. Στις γωνίες των αναμμένα κεριά, τσιγάρα μυρωδιά γέμισε το δωμάτιο. Εξαίσια ντυμένοι επισκέπτες κάθονταν στους καναπέδες και οι σερβιτόροι χύνεται σαμπάνια.

      The strong wind was howling, the rain was beating against the roof and the trees were bending, creating horrifying shadows. She was terribly scared and decided to ask her sister to stay with her. She lifted the phone but instead of tone she heard deafening silence. – άρχισε να χτυπάει κατά την οροφή και τα δέντρα κάμψη, δημιουργώντας τρομακτικές σκιές. The strong wind was howling, the rain was beating against the roof and the trees were bending, creating horrifying shadows. She was terribly scared and decided to ask her sister to stay with her. She lifted the phone but instead of tone she heard deafening silence. – την αδελφή της να μείνει μαζί της. The strong wind was howling, the rain was beating against the roof and the trees were bending, creating horrifying shadows. She was terribly scared and decided to ask her sister to stay with her. She lifted the phone but instead of tone she heard deafening silence. – άκουσε εκκωφαντική σιωπή. The strong wind was howling, the rain was beating against the roof and the trees were bending, creating horrifying shadows. She was terribly scared and decided to ask her sister to stay with her. She lifted the phone but instead of tone she heard deafening silence. – The strong wind was howling, the rain was beating against the roof and the trees were bending, creating horrifying shadows. She was terribly scared and decided to ask her sister to stay with her. She lifted the phone but instead of tone she heard deafening silence. – Ο άνεμος ούρλιαξε, η βροχή χτυπάει στην οροφή, τα δέντρα λυγισμένα, δημιουργώντας απόκοσμες σκιές. Ήταν τρομερά φοβισμένη και αποφάσισε να ζητήσει από την αδελφή της να καθίσει μαζί της. Εκείνη σήκωσε το τηλέφωνο, αλλά αντί μπιπ ακούσει την εκκωφαντική σιωπή.

    • χαρακτήρα ή τις συνήθειες, τα οποία τείνουν να προκαλούν ερεθισμό ή η δυσαρέσκεια με το ηχείο ενός ατόμου. Οι προτάσεις αυτές χρησιμοποιούνται συχνά επίρρημα always (πάντα) και constantly (μόνιμα):

      He was always making us listen to his stupid ideas considering them to be ingenious. – ηλίθια ιδέες θεωρώντας τα ευρηματικά. He was always making us listen to his stupid ideas considering them to be ingenious. – He was always making us listen to his stupid ideas considering them to be ingenious. – Πάντα μας είχε ακούσει ηλίθια ιδέες σας, τις οποίες θεωρεί λαμπρή.

      The boy was constantly playing tricks on his poor mother. – κακή μητέρα. The boy was constantly playing tricks on his poor mother. – The boy was constantly playing tricks on his poor mother. – Το αγόρι είναι συνεχώς έπαιξε κακή μητέρα του.

Εάν χρησιμοποιείτε Ώρα Past Continuous Tense δεν πρέπει να ξεχνάμε ότι ορισμένα ρήματα δεν χρησιμοποιούνται στην εποχή του ομίλου Continuous Ποια είναι τα ρήματα και πώς έχουν περιγραφεί στο άρθρο «κατάσταση ρήματα στην αγγλική γλώσσα.»

Το θέμα αυτό συνδέεται στενά με την άλλη, όπως περιγράφεται στα άρθρα που πρέπει να δώσουν προσοχή:

  • «Χρόνος που πέρασε στην αγγλική γλώσσα»
  • «Ώρα Past Simple ( παρελθοντικό χρόνο)»
  • «Ώρα Past Perfect ( τέλεια τεταμένη)»
  • «Ώρα Past Perfect Continuous

Μετά την ανάγνωση τους, σας προτείνουμε να περάσει το παρακάτω τεστ: «Times Group δοκιμή Past

 

Γραμματική

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>