In Γραμματική By Αικατερίνη

Καταδίκης υπό όρους για τις εξετάσεις Cambridge CAE και CPE

Σε αυτό το άρθρο θα ξεκινήσουμε με τα βασικά. Τι είναι η προσφορά υπό όρους conditional sentence Χωρίς να καταφεύγουν σε μεγάλο ορισμούς, αυτό — μια σύνθετη πρόταση που αποτελείται από την κύρια main clause και τριτογενείς subordinate clause ποινές. Και η ρήτρα αφορά την κατάσταση και τέθηκε εν λόγω ενώσεις conjunctions


  • If — εάν.
  • In case — σε αυτή την περίπτωση.
  • Provided that — με την προϋπόθεση (ότι).
  • On the condition that — με την προϋπόθεση (ότι).
  • Unless — αν.
  • As so long as — επειδή, όταν, αφού μια φορά.

If I had a car, I would give you a lift. – σας δώσω έναν ανελκυστήρα. If I had a car, I would give you a lift. – If I had a car, I would give you a lift. – Αν είχα ένα αυτοκίνητο, θα είχα podvёz.

You won’t pass this exam unless you make an effort. – κάνουμε μια προσπάθεια. You won’t pass this exam unless you make an effort. – You won’t pass this exam unless you make an effort. – Δεν θα παραδώσει τις εξετάσεις, αν δεν κάνουμε μια προσπάθεια.

Όπως φαίνεται στα παραδείγματα, οι δομές δευτερεύουσες προτάσεις στην αγγλική γλώσσα δεν συμπίπτει με εξαρτηματικές δομές στη ρωσική γλώσσα. Δηλαδή, αν στη ρωσική γλώσσα, εννοούμε τη στιγμή (αν έχω τώρα είχε ένα αυτοκίνητο), τότε χρησιμοποιήστε το αγγλικό Past Simple if I had a car Ή, unless you make an effort — χρησιμοποιήστε τη Present Simple όταν στα ρωσικά ακούγεται το μέλλον — «αν δεν κάνουμε μια προσπάθεια.» Έτσι, αυτό είναι μια αναντιστοιχία των γραμματικών δομών προκαλεί τη μεγαλύτερη σύγχυση μεταξύ των ρωσόφωνων φοιτητών.

  • Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με καταδίκης υπό όρους και τύπους τους, δείτε το άρθρο «καταδίκης υπό όρους στην αγγλική γλώσσα.»
  • Και αν είναι πιο εύκολο να αντιληφθεί πληροφορίες σε έναν πίνακα, χρησιμοποιήστε αυτό το σύνδεσμο.

Αυτό το άρθρο είναι κυρίως για την αναδιατύπωση paraphrase που είναι ένα σημαντικό μέρος της πολλές διεθνείς εξετάσεις. Η ικανότητα για να παραφράσω είναι χρήσιμη σε πολλές περιπτώσεις: Πρώτον, ως απάντηση στην ερώτηση που χρειάζεστε για να δείξει πόσο καλά ξέρεις τη γραμματική, αυτό μπορεί να γίνει από παράφραση — μία πρόταση για να πει μερικές επιλογές. Στο γραπτό μέρος της δουλειάς πρέπει να παραφράσω, το οποίο είναι παρόμοιο με το τεστ στο σημερινό μας άρθρο. Λοιπόν, προτείνω να εξετάσει κάθε τύπο καταδίκης υπό όρους στο πλαίσιο της παράφραση.

Μηδέν είδος υπό όρους

Έτσι, η μηδενική είδος της καταδίκης υπό όρους zero conditional χρησιμοποιείται για να καθορίσει την ενέργεια που είναι δυνατόν ανά πάσα στιγμή.

If you heat water, it boils. – If you heat water, it boils. – Αν το νερό θερμαίνεται, βράζει.

If I’m late for work, my boss gets angry. – αφεντικό θυμώνει. If I’m late for work, my boss gets angry. – If I’m late for work, my boss gets angry. – Αν είμαι αργά για την εργασία, το αφεντικό μου είναι θυμωμένος.

Θα πρέπει να σημειωθεί ότι αυτό το είδος της καταδίκης υπό όρους συνήθως δεν αναμάσημα, t με τον σκοπό του -.. Για να μεταφέρει ένα σαφές και συγκεκριμένες πληροφορίες χωρίς «προσμίξεις» τροπικότητα.

Το πρώτο είδος υπό όρους

Το πρώτο είδος καταδίκης υπό όρους first conditional χρησιμοποιείται για να δείξει την ενέργεια που είναι δυνατό στο μέλλον.

If he takes up pilates, he’ll lose weight. – χάσετε βάρος. If he takes up pilates, he’ll lose weight. – If he takes up pilates, he’ll lose weight. – Αν θα pilates, θα ρίξει το βάρος.

Ενδεχόμενη πρόταση αναδιατύπωσης If he takes up pilates, he’ll lose weight

  1. If he should take up pilates, he’ll lose some weight — Εάν αυτό συμβαίνει έτσι ότι θα το κάνει pilates, θα ρίξει το βάρος.
  2. If he happens to take up pilates, he’ll lose some weight — Αν συμβεί αυτό, θα pilates, θα ρίξει το βάρος.
  3. Should he take up pilates, he’ll lose some weight — Συνέβη ότι θα εξετάσει Pilates, θα αποτινάξει το βάρος.

Το ρήμα τρόπων μεταφοράς should μετά την if ως ρήμα happen δείχνει μια μικρή πιθανότητα της δράσης και δίνει την ικανότητα σκιά του διατύπωση.

If he should come before 5, I will ask him to wait. – If he should come before 5, I will ask him to wait. – Αν συμβεί ότι έρχεται σε πέντε, θα του ζητήσω να περιμένει.

Στο τρίτο παράδειγμα βλέπουμε το φαινόμενο της αναστροφής ( inversion ) – είναι μια παραλλαγή της παραδοσιακής σειράς των λέξεων (θέμα + ρήμα), το οποίο βρίσκεται συχνά στα κείμενα των τυπικών και επίσημο χαρακτήρα.

Το δεύτερο είδος υπό όρους

Ο δεύτερος τύπος της καταδίκης υπό όρους second conditional χρησιμοποιείται για να δείξει την ενέργεια που είναι σχεδόν αδύνατο στο μέλλον ή το παρόν.

If I won the lottery, I would buy a mansion. – αγοράσω ένα αρχοντικό. If I won the lottery, I would buy a mansion. – If I won the lottery, I would buy a mansion. – Αν κερδίσει το λαχείο, είχα αγοράσει ένα μεγάλο σπίτι.

Ενδεχόμενη πρόταση παράφραση If I won the lottery, I would buy a mansion

  1. If I were to win the lottery, I would buy a mansion — Κέρδισα το λαχείο, είχα αγοράσει ένα μεγάλο σπίτι.
  2. Were I to win the lottery, I would buy a mansion — Κέρδισα το λαχείο, είχα αγοράσει ένα μεγάλο σπίτι.
  3. Should I win the lottery, I would buy a mansion — Κέρδισα το λαχείο, είχα αγοράσει ένα μεγάλο σπίτι.

Παρουσιάζοντας την πρώτη θέση στην πρόταση were was για I he she it σε ένα ομιλητικός στυλ), δίνουμε μεγάλη επίσημη δήλωση.

Δώστε προσοχή στο συγκεκριμένο χαρακτηριστικό της την άρνηση σε μια τέτοια πρόταση:

  • If there weren’t any sea walls, the city would be at risk of flooding — Αν όχι για κυματοθραύστες, η πόλη θα ήταν υπό την απειλή των πλημμυρών.
  • Were it not for the sea walls, the city would be at risk of flooding — Να μην είναι κυματοθραύστες, η πόλη θα ήταν υπό την απειλή των πλημμυρών.
  • But for the sea walls, the city would be at risk of flooding — Αν όχι για κυματοθραύστες, η πόλη θα ήταν υπό την απειλή των πλημμυρών.

Σημειώστε ότι η δομή were to μην χρησιμοποιείται με το ρήμα to be καταδίκης υπό όρους:

If I were the President, I would help our country. = Were I the President, I would help our country βοηθήσω τη χώρα μας. If I were the President, I would help our country. = Were I the President, I would help our country If I were the President, I would help our country. = Were I the President, I would help our country

Ο τρίτος τύπος του υπό όρους

Ο τρίτος τύπος της καταδίκης υπό όρους third conditional χρησιμοποιείται για να καθορίσει τη δράση που συνέβησαν στο παρελθόν, συχνά μετανιώνω για το παρελθόν:

If he had woken up earlier, he wouldn’t have missed the train. – δεν θα είχα χάσει το τρένο. If he had woken up earlier, he wouldn’t have missed the train. – If he had woken up earlier, he wouldn’t have missed the train. – Αν ξύπνησε νωρίς, δεν θα είχε χάσει το τρένο μου.

Πιθανές προτάσεις παράφραση If he had woken up earlier, he wouldn’t have missed the train

  1. Had he woken up earlier, he wouldn’t have missed the train — Ξυπνήστε πριν από αυτό, δεν θα είχε χάσει το τρένο μου.
  2. Had it not been for his lie-in, he wouldn’t have missed the train — Αν όχι για καιρό του, ξαπλωμένη στο κρεβάτι, δεν θα είχε χάσει το τρένο μου.
  3. If it hadn’t been for his lie-in, he wouldn’t have missed the train — Αν όχι για καιρό του, ξαπλωμένη στο κρεβάτι, δεν θα είχε χάσει το τρένο μου.
  4. But for his lie-in, he wouldn’t have missed the train — Αν όχι για ξαπλωμένη στο κρεβάτι του, δεν θα είχε χάσει το τρένο μου.

Άλλοι τρόποι συνθήκες μετάδοσης σε αυτό

Στην αρχή του άρθρου αναφέρεται ότι η ρήτρα καταδίκης υπό όρους μπορεί να επιβληθεί όχι μόνο της if αλλά in case provided that on the condition that unless as so long as Θα πρέπει να σημειωθεί ότι η χρήση όλων αυτών των ενώσεων μπορεί σε καταδίκης υπό όρους του πρώτου τύπου. Για παράδειγμα:

I’ll cook if / in case / provided / on the condition / as long as you wash up afterwards. – you wash up afterwards. – Πάω να μαγειρέψουν, αν pomoesh πιάτα μετά.

Πριν από την if είναι δυνατόν, επίσης, η χρήση του επιρρήματος even — ακόμα. Δίνει μια προσφορά υπό όρους πιο συναισθηματική κάνει ιδιαίτερη έμφαση:

Even if we don’t see each other again, I will always love you. – we don’t see each other again, I will always love you. – Ακόμα κι αν δεν μπορείτε να δείτε, εγώ θα σ ‘αγαπώ πάντα.

Even if you paid me $100,000, I wouldn’t do that job. – you paid me $100,000, I wouldn’t do that job. – Ακόμα κι αν μου πλήρωσε $ 100.000, εγώ δεν θα κάνει τη δουλειά.

Όσον αφορά την καταδίκη υπό όρους της δεύτερης και της τρίτης τύπους, μπορείτε να χτίσετε με τις λέξεις suppose / supposing που εισάγουν μια υποθετική κατάσταση:

Supposing/suppose you won the lottery, what would you do? – you won the lottery, what would you do? – Ας υποθέσουμε ότι έχετε κερδίσει το λαχείο, τι θα κάνατε;

Suppose/supposing you hadn’t studied maths, you wouldn’t have graduated then. – you hadn’t studied maths, you wouldn’t have graduated then. – Ας πούμε ότι δεν διδάσκουν μαθηματικά ποτέ, ποτέ δεν θα κυκλοφορήσει.

Otherwise και or else μπορεί να χορηγηθεί αντί της εναλλακτικής κατάσταση if not

You’d better not be late, otherwise/or else you’ll be in trouble. – you’ll be in trouble. – Ζητάτε καλύτερα να μην είναι αργά, αλλιώς θα έχετε πρόβλημα.

Put a scarf on, otherwise/or else you’ll catch a cold. – you’ll catch a cold. – Βάλτε σε ένα μαντήλι, και ακόμη και το κοινό κρυολόγημα.

  • Στο προηγούμενο άρθρο μας, μιλήσαμε για τη δομή του διεθνούς εξετάσεις CAE και CPE . Να είστε βέβαιος να ελέγξει.

Και τώρα προτείνω να περάσει ένα μικρό τεστ για να ελέγξετε την ικανότητα να παραφράσω (τέτοιο έργο μπορεί να συναντήσει στις εξετάσεις δοκιμής CAE και CPE). Να είστε προσεκτικοί κατά τη διέλευση από τη δοκιμή. Εάν η εξέταση να χάσει ακόμη και μια λέξη, δεν μπορεί να υπολογιστεί η απάντηση.

 

Γραμματική

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>