In Γραμματική By Βικτόρια

Άρθρα με κύρια ονόματα

Η χρήση προϊόντων με κύρια ονόματα articles with the proper nouns αφιέρωσε τρία άρθρα σχετικά με το blog. Ξεχωριστά παρουσιάζονται υλικό σχετικά με τη χρήση των αντικειμένων με τα γεωγραφικά ονόματα και τα προσωπικά ονόματα. Αυτό το έγγραφο θα παρουσιαστεί κρούσματα της χρήσης ή της έλλειψης του προϊόντος με όλα τα είδη των άλλων ονομάτων που δεν εμπίπτουν στις δύο προαναφερθείσες κατηγορίες.


Μερικά από τα κύρια ονόματα, τα οποία χρησιμοποιούνται με το οριστικό άρθρο στην αγγλική γλώσσα είναι:

  1. Τα ονόματα των θέατρα, μουσεία, γκαλερί, θέατρα, ξενοδοχεία, εστιατόρια, κλαμπ, αίθουσες συνεδρίων και μνημεία:
    • the Bolshoi Theatre (Grand Theatre)
    • the Coliseum Theatre (θέατρο «Κολοσσαίο»)
    • the Royal Opera House (Royal Opera House)
    • the Hermitage (Ερμιτάζ)
    • the Royal Academy of Arts (Η Royal Academy of Arts)
    • the National Gallery (Εθνική Πινακοθήκη)
    • the British Museum (Βρετανικό Μουσείο)
    • the Michelangelo Hotel (ξενοδοχείο «Michelangelo»)
    • the King David Hotel (ξενοδοχείο «Βασιλιάς Δαβίδ»)
    • the Queen Elizabeth Hall (Βασίλισσα Ελισάβετ Μέγαρο Μουσικής)
    • the Hilton Hotel (ξενοδοχείο «Hilton»)
    • the Red Lion (pub «Red Lion»)
    • the Lincoln Memorial (Μνημείο Λίνκολν)
    • the National Film Theatre («Εθνική Σπίτι Κινηματογράφου»)
    • the Nelson’s Column (Στήλη του Νέλσονα)
  2. Τα ονόματα των πλοίων, το τραινάκι, καθώς και μουσικά συγκροτήματα, μόνο εάν το ουσιαστικό είναι στον πληθυντικό (αλλιώς το αντικείμενο δεν απαιτείται):
    • the Titanic (Τιτανικός)
    • the Trans-Siberian Express (Trans-Siberian Express)
    • the Oriental Express (Orient Express)
    • the Bullet Train (τρένο)
    • the Beatles («The Beatles»)
    • the Rolling Stones («Rolling Stones»)

    αλλά

    • Gorky Park («Gorky Park»)
    • ABBA
    • Queen
  3. Τα ονόματα των βρετανικών και αμερικανικών εφημερίδων:
    • the Times
    • the Observer
    • the Sun
    • the Washington Post
    • the Morning Star
    • the Mirror
    • the Independent
    • κ.λπ. (εξαίρεση — η εφημερίδα Today

    Πριν από τα ονόματα των ξένων εφημερίδων Μέρος αριθ:

    • Le Monde
    • Pravda

    Συνήθως κάποια περιοδικά και περιοδικά το άρθρο δεν είναι διαθέσιμο, αλλά το οριστικό άρθρο με κύρια ονόματα, πάρα πολύ, ένα τέτοιο πρόγραμμα είναι δυνατό, έτσι ώστε να μπορεί να ανταποκριθεί και να:

    • Newsweek
    • Wall Street Journal
    • New York Post
    • Geographical Magazine
    • Reader’s Digest
    • Sporting Life
    • the Economist
    • the Journal of Psychology
    • the Guardian
    • the New Dawn
    • the New Musical Express
    • the Sunday Telegraph
  4. Τα ονόματα των οργανώσεων, τα πολιτικά κόμματα:
    • the UN the United Nations — Ο ΟΗΕ, ο Οργανισμός Ηνωμένων Εθνών
    • the BBC British Broadcasting Corporation — Ηνωμένο Βασίλειο On Air
    • the FBI Federal Bureau of Investigation — το FBI, το Ομοσπονδιακό Γραφείο Ερευνών
    • the Red Cross — Ερυθρός Σταυρός
    • the Democratic Party — Το Δημοκρατικό Κόμμα
    • the Labour Party — Εργασία
    • the Cooperative Party — Συνεταιρισμός Κόμμα

    Ξεχάσατε άρθρα κάποιες περικοπές που μετατράπηκε σε ανεξάρτητες λέξεις:

    • Greenpeace (Greenpeace)
    • NATO (Βορειοατλαντικής Συμμαχίας)
    • UNICEF (Ταμείο των παιδιών των Ηνωμένων Εθνών)
    • UNESCO (των Ηνωμένων Εθνών για την Εκπαίδευση, την Επιστήμη και τον Πολιτισμό)

    Εάν ο οργανισμός είναι παρών στον τίτλο η λέξη company το άρθρο είναι πολύ πιθανό, αλλά όχι πάντα:

    • the Bell Telephone Company και General Electric
  5. Τα ονόματα των περισσότερων από τους πολιτικούς και δημόσιους οργανισμούς:
    • the House of Commons (Βουλή των Κοινοτήτων)
    • the Senate (Γερουσία)
    • the Supreme Court (Ανώτατο Δικαστήριο)
    • the Foreign Ministry (Υπουργείο Εξωτερικών — Υπουργείο Εξωτερικών)
    • the Navy (Πολεμικό Ναυτικό)

    αλλά:

    • Parliament (αλλά και The Houses of Parliament (Κοινοβούλιο)
    • Congress (Congress)
    • Whitehall (η βρετανική κυβέρνηση)
    • Westminster (Westminster)
  6. Ονόματα των αθλητικών εκδηλώσεων:
    • the Olympic Games (Ολυμπιακοί Αγώνες)
    • the World Championship (Παγκόσμιο Κύπελλο)
    • the British Grand Prix («Βρετανικό Grand Prix») (αγωνιστικό αυτοκίνητο)

    Παρακαλώ σημειώστε! Εάν το γεγονός χρησιμοποιείται για να αναφερθεί σε μια γεωγραφική ονομασία, το άρθρο με τα κύρια ονόματα σε αυτή την έκδοση δεν χρησιμοποιείται:

    • Wimbledon (τένις)
    • Henley (κωπηλασία)
    • Luzhniki (ποδόσφαιρο)
  7. Ονόματα των κτιρίων, ατομική μοναδικά κτίρια:
    • the Great Wall of China (Great Wall)
    • the Kremlin (Κρεμλίνο)
    • the Tower (πύργος)
    • the Winter Palace (χειμερινά ανάκτορα)
    • the Royal Pavilion (Royal Pavilion)

    Η χρήση του αντικειμένου με κατάλληλα ονόματα σε αυτό το σημείο είναι πολύ προβληματική, λόγω του μεγάλου αριθμού των εξαιρέσεων, ειδικά με την παρουσία του προσδιορισμού (το όνομα ενός ατόμου ή την επωνυμία του χωριού)

    • Westminster Abbey
    • Hyde Park
    • London Zoo

Όμως, στις περιπτώσεις που αναφέρονται παρακάτω, το άρθρο με κατάλληλα ονόματα δεν χρησιμοποιούνται. Αυτές περιλαμβάνουν:

  1. Τα ονόματα των σχολείων, κολεγίων και πανεπιστημίων:
    • Carnegi College
    • Allhallows School
    • Birkbeck College
    • Cambridge University
    • Marlborough College
  2. Ονόματα δρόμους, πλατείες, πάρκα:
    • Menginsky Street
    • Gorkii Street
    • Regent Street
    • Broadway
    • Park Lane
    • Trafalgar Square
    • St. James’s Park
    • Red Square
    • Central Park
    • Piccadilly

    Αλλά ακόμη και εδώ υπάρχουν και εξαιρέσεις:

    • the Wall Street
    • the High Street
    • the Strand

    Αλλά εγγράφως τη διεύθυνση στην αγγλική γλώσσα το άρθρο δεν είναι απαραίτητο. Με την ευκαιρία, τα ονόματα των δρόμων είναι αρκετά πιθανό το οριστικό άρθρο:

    • the A2
    • the New Seattle Highway
  3. Τα ονόματα των γεφυρών, σταθμών, τα αεροδρόμια:
    • Westminster Bridge
    • Victoria Station
    • London Airport
    • Heathrow
    • London Port
    • Tower Bridge
    • Waterloo Bridge
    • Kennedy Airport
  4. Τα ονόματα των εκκλησιών, των καθεδρικών ναών, ενορίες:
    • St. Paul’s Cathedral
    • St. Basil’s Cathedral
    • Trinity Church
    • Westminster Abbey
    • Canterbury Cathedral
    • Edinburgh Castle
    • Buckingham Palace
  5. Τα ονόματα των μηνών και των ημερών της εβδομάδας:
    • January
    • March
    • July
    • December
    • Friday
    • Monday
    • Wednesday κ.λπ.

    Θα πρέπει να σημειωθεί ότι η παρουσία του αορίστου άρθρου πριν από το όνομα της ημέρας της εβδομάδας περιλαμβάνει αβεβαιότητα ως προς τις φέτες που αναφέρεται. Για παράδειγμα:

    • We met on Tuesday — Συναντηθήκαμε στην (τελευταία) Τρίτη.
    • We met on a Tuesday — Συναντηθήκαμε σε ένα από Τρίτη, αλλά όχι στο μέσο και όχι τη Δευτέρα.
  6. Η γλώσσα:
    • English
    • French
    • German κ.λπ.

    Ωστόσο, μην ξεχνάτε σχετικά με τη χρήση του οριστικού άρθρου, με κύρια ονόματα σε αυτή την ομάδα με την παρουσία της λέξης language

    • the English language
    • the French language κ.λπ.

Εδώ αναφέρονται οι κύριες διατάξεις σύμφωνα με τις οποίες χρησιμοποιούνται ή μεταχειρισμένα είδη με κύρια ονόματα. Αν σας ενδιαφέρει σε ονόματα προσώπων ή γεωγραφικά ονόματα, ανατρέξτε στα άρθρα του το ίδιο όνομα. Καλή τύχη σε σας!

Κάντε το τεστ για «στα άρθρα του με τα κατάλληλα ονόματα»

Το θέμα αυτό συνδέεται στενά με την άλλη, όπως περιγράφεται στα άρθρα που πρέπει να δώσουν προσοχή:

  • «Είδη από σκυρόδεμα και αφηρημένα ουσιαστικά»
  • «Άρθρο μοναδικό ουσιαστικά»
  • «Τα άρθρα των γεωγραφικών ονομασιών»
  • «Τα άρθρα των ονομάτων των προσώπων»

Μετά την ανάγνωση τους, σας προτείνουμε να περάσει το παρακάτω τεστ: «. Δοκιμή # 2 σχετικά με τη χρήση των άρθρων στην αγγλική γλώσσα»

 

Γραμματική

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>